Get Adobe Flash player
  • Professionalität 
  • Qualität
  • Termintreue
     
Mit über 16 Jahren Erfahrung in der Komplettproduktion von Medienvertonungen, schätzen unsere Kunden vor allem diese drei Punkte. Als Dank für unser Engagement dürfen wir heute auf eine treue und erlesene Stammkundschaft blicken. Wir würden uns freuen, wenn wir auch Sie schon bald dazu zählen könnten.
Sprecherdatenbank

Übersetzungen


Wenn Sie schon mal einen Produktfilm lokalisiert haben, kennen Sie sicher die Problematik: Die Zielsprache ist meistens länger als die Ausgangssprache, der Produktfilm somit zu kurz. Und die meisten Übersetzer übersetzen nur den Inhalt und achten nicht auf die "Sprechbarkeit" des Textes.

Wir arbeiten mit einem ausgewählten Stab an freiberuflichen Übersetzern zusammen, die speziell auf Filmtexte geschult sind. Hier steht nicht die größtmögliche Zeilenzahl im Vordergrund, sondern die Einhaltung der Textlängen und der angenehme Sprachfluss, die Ihrem Film und somit Ihrem Produkt zu Gute kommen.

Jeden unserer Übersetzer/innen kennen wir persönlich, somit gehen wir sicher, stets gleichbleibende Qualität und Termintreue zu erhalten.

Anfrage stellen

Das sagen unsere Kunden:
 
"... wir sind begeistert von der Zuverlässigkeit und Qualität. Die Sprachaufnahmen sind optimal aufbereitet, so dass wir die digitalen Daten ohne weiteren Zeitaufwand..." Mehr... Christian Berlinghof, brainyard entertainment
 
"...wir begegneten einer Kompetenz, die unaufdringlich und hilfreich auf unsere Bedürfnisse einging,..."Klaus Hennig-Damasko, Cabka GmbH

 

 

Unsere Kunden: